À mon propos - Laurence Krambule
Page de présentation de Laurence Krambule, voix off et narratrice de livres audio en français.
laurence, laurence krambule, narration, voix off, voix française, livre audio, audiobook, sangs eternels, pourquoi un livre audio, format audio,
119
portfolio_page-template-default,single,single-portfolio_page,postid-119,eltd-core-1.2.1,borderland-theme-ver-2.5,ajax_fade,page_not_loaded,smooth_scroll,paspartu_enabled,paspartu_on_top_fixed,paspartu_on_bottom_fixed,vertical_menu_inside_paspartu,grid_800,vertical_menu_enabled, vertical_menu_left, vertical_menu_width_290,wpb-js-composer js-comp-ver-6.9.0,vc_responsive,elementor-default,elementor-kit-51047

À mon propos

20191226_234148
Moi ? Ce n’est pas vraiment le plus important

 

Le plus important, c’est vous, votre histoire et la raison qui vous amène ici.

 

Ce sont peut-être vos premiers pas dans le monde des livres audio, ou alors ce n’est pas votre premier rodéo et vous êtes à la recherche d’une voix, d’une personnalité pour incarner vos personnages et donner vie à vos atmosphères : « Quelle voix pourrait personnifier le décor que j’ai planté ? », « Quelle serait le mieux, une voix féminine ou masculine, ou peut-être les deux ? ».

 

Peut-être êtes-vous ici par curiosité ou par hésitation : « Mon roman se vend bien, pourquoi le publier en format audio ? », « Je ne pense pas vouloir entendre mon livre lu par quelqu’un d’autre que moi », « Mon roman perdra son identité en format audio », « C’est un gros investissement, je ne pense pas que ça vaille la peine ».

 

Des questions légitimes, dont les réponses ne sont pas toutes de mon ressort. Cependant, laissez-moi vous aider à vous faire une idée. Si à la fin de votre visite vous n’êtes pas convaincu (« C’est-elle mon Métatron ! »), j’espère que vous repartirez tout de même avec les réponses à certaines de vos questions. Dans le cas contraire, n’hésitez pas à me contacter pour en discuter un peu plus longuement.

Des questions ? Parlons-en !

On collabore ?

 

Je vais être directe : mon but est de vous séduire, le vôtre est de séduire vos lecteurs, les persuader de devenir auditeurs, ainsi que faire découvrir votre histoire aux auditeurs de livres audio accomplis. Notre but commun est de faire s’évader l’audience, la mener dans une aventure, l’émerveiller, la faire pleurer, la toucher (non, pas comme ça voyons), lui faire découvrir un monde… votre monde.

 

Pour se faire, il vous faut trouver la voix qui, selon vous, correspond et incarne le mieux votre sensibilité, vos valeurs, votre imagination. Les collaborations gagnantes, ou du moins heureuses,  sont celles où les deux partis partagent les mêmes visions.

 

J’ai toujours aimé communiquer ma sensibilité : très tôt d’abord par le biais du piano et la musique classique, plus tard maladroitement par l’écriture et enfin par la narration après un passage désastreux dans la chanson (apparemment, qui est narrateur n’est pas forcément chanteur et vice-versa. D’ailleurs, si vous voulez sourire de mes catastrophiques débuts et fins dans le monde de la chanson, contactez-moi, j’ai un lien).

 

En 2008, une petite annonce sans prétention allait me mener à une rencontre avec celui qui allait devenir mon employeur et mentor, Jérôme Causse. Engagée initialement en tant que traductrice pour les émissions en français de Splash News, Jérôme me propose quelques mois plus tard d’en devenir la voix. Qui aurait cru que cette opportunité me mènerait à une carrière qui se trouve être la synthèse parfaite de toutes mes tentatives et passions jusqu’ici ? Moi. Dès les premiers mots hésitants devant le micro et malgré les nœuds dans l’estomac à la lecture des critiques, j’ai su que la narration était le vaisseau sur lequel je voulais embarquer pour traduire mes émotions, partager, faire rêver.

Ça me parle.